• icon fb

Película ‘Roma’ causa polémica por subtítulos al español de España [FOTOS]

Roma, la cinta del director mexicanoAlfonso Cuarón está generando polémica en diferentes redes sociales de España, debido a que Netflix incluyó subtítulos para que los españoles entiendan la película.

aweita.pe

Una verdadera ola de indignación en Twitter se viene generando debido a la inclusión de subtítulos de la película mexicana Roma, traducidos al "español de España", algo que consideran vulgar y ofensivo.

La decisión tomada por la plataforma de Netflix sorprendió a muchos, incluyendo al mismo director de la cinta Alfonso Cuarón, quien señaló vía correo electrónico que este hecho le parecía "ignorante y ofensivo para los españoles".

TAMBIÉN PUEDES VER: Dragon Ball Super: ¿La película tendrá censura en Latinoamérica? Acá te contamos la verdad

Asimismo, el escritor mexicano residente en España Jordi Soler escribió en Twitter, que la inclusión de subtítulos en la película Roma, le parecía "paternalista, ofensivo y profundamente provinciano”.

Soler compartió imágenes que señalaban de que no se trataba de una simple transcripción del diálogo, sino de una traducción al cambiar palabras como “ustedes” a “vosotros”, o “mamá en madre”.

TAMBIÉN PUEDES VER: El actor que interpreta a Luke Cage descartó aparición de su personaje en "Avengers: Endgame"

El secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Francisco Javier Pérez, también calificó de innecesaria dicha la traducción.

Por otro lado, la opinión de los usuarios en las diferentes redes sociales no se hizo esperar con opiniones a favor y en contra, mientras tanto Netflix no se ha pronunciado al respecto.

NO TE PIERDAS: Director de "Avengers: Endgame" confirmó cual sería la duración de la película