¡Confirmado! La cuarta temporada de Shingeki no Kyojin estará disponible en español latino
Funimation anunció que la cuarta temporada de Shingeki no Kyojin tendrá doblaje latino.
Shingeki no Kyojin es una historia que goza de una gran aceptación por parte del público en la actualidad. El manga creado por Hajime Isayama no sólo cuenta con un éxito increíble dentro de Japón, sino que también es aclamado en el resto del mundo. Su manga fue creado en 2009 pero su popularidad llegó con el lanzamiento de su primera temporada de anime de la mano de Wit Studio.
Este estudio realizó las tres primeras temporadas, sin embargo, hace unos meses se anunció que estudios MAPPA sería el encargado de animar la cuarta y última temporada de esta historia. Esta nueva adaptación se estrenaría en otoño de este año, pero al no tener noticias sobre la fecha exacta del estreno, comenzaron a circular rumores de que esta temporada sería pospuesta para el próximo año.
Sin embargo, el día de hoy las cuentas oficiales de redes sociales de Crunchyroll y Funimation, anunciaron que se transmitiría esta temporada final mediante sus servicios de streaming este año. Aunque fue anunciado que este mismo año se estrenará esta parte de la historia, aún no se da una fecha definitiva para su estreno, por lo que hay que esperar unos días más para saber más detalles sobre esto.
Por otro lado, lo que sí se confirmó fue que Funimation transmitirá la cuarta temporada de Shingeki no Kyojin con doblaje latino. El anuncio se dio a conocer a través de la cuenta de Twitter de Funimation Latinoamérica. Hace días, habíamos anunciado los nombres de los actores de doblaje que se confirmaron para este proyecto, pero ahora disfrutaremos no sólo de las tres temporadas en latino, sino que también de esta última parte de la historia.
El doblaje al latino de Shingeki no Kyojin contará con la participación de Miguel Angel Leal como Eren, Ana Lobo como Mikasa, Héctor Ireta como Armin, Gabriel Basurto como Levi Ackerman y la famosa actriz de doblaje Cristina Hernández como Historia Reiss.
Hasta el momento, no sea ha confirmado si el doblaje será en simultáneo con Japón o se transmitirá semanas después del emitidos los episodios.
Para más información y las últimas noticias de anime, manga, películas y vídeojuegos en español no olvides seguirnos en Facebook.