• icon fb
  • icon twitter
  • icon instagram

Facebook: Pidió que su amigo titule su foto, pero él la troleó de forma épica

Si no sabes inglés, lo mejor será que nunca titules tus fotos en este idioma, porque podrías ser víctima de los trolls. Kim publicó una selfiey desató la locura en Facebook por la traducción.

Pidió a un amigo que titule su foto, pero él se aprovechó y la troleó

Pidió a un amigo que titule su foto, pero él se aprovechó y la troleó

  • Redactor: Aweita
  • -
  • 14 May 2020 | 18:11 h

Con amigos así, para qué quieres enemigos. Seguro eso fue lo que pensó Kim al caer en la terrible broma de su amigo. Como toda adolescente, Kim se tomó una selfie y pidió la opinión de un amigo para saber si “valía la pena” subirla a Facebook. Ella pecó de confiada y dejó que otro adolescente titule la fotografía. Hasta aquí todo normal, pero cuando te enteres qué frase utilizó, no podrás dejar de reír.

MIRA ESTO: ELLA POSÓ PARA UN SELFIE Y NADIE IMAGINÓ EL TERRIBLE SECRETO QUE ESCONDÍA BAJO SU FALDA

¿Crees que en internet existe la privacidad? Nosotros decimos que no. Cada vez es más común encontrar chats de Facebook o WhatsApp donde se hacen fuertes revelaciones y esto no es obra de los hackers, pues lo más probable es que sean los mismos protagonistas quienes comparten sus conversaciones a modo de broma o juego. ¿Quién no publicó un chat con su mejor amigo en redes sociales?

TIENES QUE VER ESTO: ELLA VIAJÓ POR NEGOCIOS, ENVÍO FOTOS A SU NOVIO, PERO UN DETALLE REVELÓ SU INFIDELIDAD

Internet está lleno de virales y esta vez un par de amigos mexicanos nos traen la cuota de humor del día. Kim se tomó una foto frente al espejo y para corroborar que fuera “padre” le pidió la opinión a su amigo. Él se aprovechó que Kim no sabía inglés y le dio el peor titular del mundo. Veamos el chat y te vamos explicando.

Kim se tomó una selfie y pidió la opinión de un amigo para titularla

aweita.pe

Y lo peor que pudo hacer fue pedir un titúlo en inglés (porque Kim no domina este idioma)

aweita.pe

El amigo tampoco era un experto, pues debió conjugar “my ass is itching me” (me está picando el trasero)

aweita.pe

Kim no sabía el real significado y creyó ciegamente en su amigo

aweita.pe

Ella obedientemente lo compartió así. Obviamente tras leer lo que decía el traductor, borró la imagen

aweita.pe

¿Te imaginas cómo habrán reaccionado en sus redes sociales?

aweita.pe

Y tú ¿alguna vez has hecho una broma pesada?