Crunchyroll se disculpa con fans y cambia nombre de anime acusado de "racista"
¿En qué pensaban? Crunchyroll cambió el nombre de un anime y muchos lo acusaron de racista, por lo que tuvieron que pedir disculpas.
Crunchyroll se disculpa con fans y cambia nombre de anime acusado de
Crunchyroll es el servicio de streaming más conocido en Latinoamérica por lo amantes de la animación japonesa, contando con mas de 4 millones de usuarios. Hasta el momento esta plataforma cuenta con una gran lista de series de anime de estreno, así como también de serie que supieron quedarse en la memoria de todos los fanáticos de esta industria.
Hace un par de días se dio a conocer que el manga para adultos “Kuro-Gyaru ni Natta Kara Shinyu to Yatte Mita” llegaría el 04 de abril a las pantallas con su primera adaptación al anime, teniendo capítulos de 4 minutos de duración.
Esta información como es costumbre fue anunciada en varios sitios de noticias de anime y manga, donde Crunchyroll no fue la excepción, realizando una nota sobre las novedades de esta serie. Sin embargo, al momento de escribir el nombre de esta, los redactores decidieron poner el título del anime en inglés (no es oficial) “I Became a Dark-Skinned Gail, so I Tried to Bang My Best Friend”, lo que ocasionó inconformidad con los seguidores de la plataforma cuando la noticia fue publicada en redes sociales.
La polémica sobre el titular “ofensivo” generó más polémica en Twitter, donde los internautas no perdieron la oportunidad de expresar su descontento por el énfasis que existe en el titular sobre “dark-skinned” (piel oscura), alegando que no era necesario su uso y pudieron simplemente poner “I got turned into a Gal” (Me convertí en una Gal).
A pesar de que la publicación fue eliminada de sus cuentas oficiales, los comentarios sobre el tema continuaron a lo largo del día de ayer. Además de que por si piensan que el título es ofensivo, encuentran que es el peor momento para hacer este tipo de cosas, ya que es el “Black History month” en Estados Unidos.
En vista de esto, Crunchyroll decidió modificar la nota para añadir una mensaje de disculpas por la traducción del título de la serie, cambiando además el nombre de la misma al japonés y anunciando que están trabajando para que este tipo de “inconvenientes” no vuelvan a ocurrir en el futuro.
“Nos disculpamos por la traducción insensible de nuestro artículo y las connotaciones negativas que creó. Hemos cambiado nuestro artículo para usar exclusivamente el título en japonés y estamos realizando cambios en nuestras operaciones para evitar que circunstancias como esta vuelvan a ocurrir. 2021-02-12 12:33:00”, comentó el editor de la nota.
Para más información y las últimas noticias de anime, manga, películas, tendencias y vídeojuegos en español no olvides seguirnos en Facebook.