• icon fb

One Piece llegó a Netflix y piden que vean el anime para impulsar la franquicia en Latinoamérica

#YoVereOnePieceEnNetflix es la última tendencia de los fanáticos de One Piece para demostrar que América Latina sí tiene un gran interés por esta serie.

Crean campaña para ver One Piece en Netflix y apoyar el anime.

Crean campaña para ver One Piece en Netflix y apoyar el anime.

One Piece llegó finalmente a Netflix y muchos fanáticos lo esperaban con ansias, sin embargo, el doblaje latino causó una gran polémica en la comunidad. Fue tanta la molestia para algunos, que incluso varios seguidores tóxico lanzaron amenazas y ofensas contra el director del doblaje y otro actores.

No obstante, otro sector del fandom sí apoya a la franquicia creada por Eiichiro Oda, y piden a los demás fanáticos que vean el anime en la plataforma de streaming para que demostrar que en América Latina sí hay un gran público que gusta de One Piece.

PUEDES VER: ONE PIECE SE ESTRENÓ EN NETFLIX Y SU DOBLAJE RECIBIÓ UNA OLA DE CRÍTICAS EN REDES SOCIALES

Es por ello que la página de Facebook 'Los Mugiwara (One Piece)' crearon una campaña con el objetivo de demostrar que el mercado latinoamericano tiene interés en la franquicia. #YoVereOnePieceEnNetflix es la tendencia que diversas páginas y usuarios están siguiendo para demostrar su apoyo.

De esta forma, aquellos fans que ya han visto la serie podrán mostrárselo a sus amigos y familiares. Si One Piece llega a ser uno de los programas más vistos en Netflix, en el futuro Toei Animation podría traer mercancía de la franquicia, realizar proyectos enfocados en América Latina y darle más importancia al fandom de esta parte del mundo.

Fans que apoyan el doblaje de One Piece

Como mencionamos anteriormente, hubo muchas críticas con el doblaje de la serie, especialmente con la voz de Usopp. Muchos creen que la elección de Alejandro Orozco para el personaje no fue la correcta, ya que la voz es muy 'chillona'.

Lamentablemente algunos seguidores tóxicos perdieron el control y comenzaron con acosos y amenazas haca el equipo de doblaje. Pero no todos son así y otra parte del fandom sí apoya este trabajo y le dan el visto bueno.

Como se sabe, Arturo Castañeda es el director de doblaje y las voces en latino detrás del anime pertenecen a Mireya Mendoza (Luffy), Georgina Sánchez (Nami), Alejandro Orozco (Usopp), Noé Velázquez (Sanji), Nallely Solís (Chopper) y Raúl Anaya (Shanks).

NO TE VAYAS SIN LEER: ONE PIECE: TRAS CRÍTICAS AL DOBLAJE LATINO DE NETFLIX, DIRECTOR PIDE PERDÓN A LOS FANS